Mostrando entradas con la etiqueta tweed. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta tweed. Mostrar todas las entradas

lunes, 8 de julio de 2013

THE OLD WORLD AND THE NEW WORLD. CHANEL HAUTE COUTURE FALL 2013-2014

 ♪♫ F For you. Disclosure ♫♪


Un teatro en ruinas ha sido el apocalíptico escenario escogido por el káiser para presentar su colección de alta costura para el próximo invierno. Este desolado lugar fue invadido por sus elegantes y futuristas mujeres como pequeños rayos de esperanza se cuelan por los entresijos del caos. The old world and the new world, no puedo evitar que venga a mi pensamiento la situación actual que estamos viviendo y que precisamente sea Lagerfeld quien al fondo del escenario nos enseñe el nuevo mundo.

Un futuro con una mirada nostálgica al pasado.

A ruined theater was the apocalyptic scene has been chosen by the Kaiser to present us his haute couture collection for next winter. This desolate place was invaded by his elegant and futurist women as beacons of hope slip through the ropes of chaos. The old world and the new world, it comes to my mind the current situation we are living and is Lagerfeld at the end of this scene show us the new world.

A future with on a nostalgic expression into the past.


El tweed sigue siendo el tejido estrella, incluso los bordados de ‘paillettes’ plateadas que hacen brillan algunas de las prendas lo imitan y los sombreros a modo de peineta se forran con este tejido, preciosos trabajos de origami en vestidos de noche y trajes dos piezas. Los hombros cobran especial protagonismo con formas geométricas y el talle a la cadera nos recuerda al estilo que predominaba en los años 20.

The latest collection sees a mix of striking dresses, luxurious fabrics, and bold designs.
Even the embroidered 'paillettes' silver shining that make in some of the clothes and hats are lined with this fabric, beautiful origami work in evening dresses and two-piece suits in thick, nubby textures, served up in plaids and bouclé weaves, in a color palette of grey, black, cream, olive and plum, teamed with suede boots and opaque leggings. The shoulders a special role with geometric shapes and the waist to hip style reminiscent 20s.

¿Que opináis?, ¿os ha gustado la colección?

What do you think?, Do you think the collection?

lunes, 10 de diciembre de 2012

CHANEL PRE FALL 2013. Métiers d’Art


Edimburgo ha sido el destino escogido en esta ocasión para presentar “Métiers d’Art 2012/2013 París - Edimburgo”, como escenario las ruinas del histórico Linlithgow Palace, palacio real de los Estuardo de 1424 donde nació la reina María I de Escocia, reina consorte de Francia. 
Una colección `ready to wear´ que homenajea a los artesanos que trabajan en la maison, donde se funden la tradición escocesa con el chic más parisino, maravillosas piezas de joyería engalanando chaquetas de tweed, mucho tartán, mezclas de estampados cuidadosamente seleccionadas, encajes, seda, plumas en fantásticos looks 100% invernales. 

Edinburgh has been the destination chosen this time to present "Métiers d'Art 2012/2013 Paris - Edinburgh", in the ruins of the historic Linlithgow Palace, royal palace of the Stuarts, 1424 birthplace of Mary Queen of Scots, Queen consort of France.

A collection `ready to wear´that honors to the artisans was working in the maison, blending the Scottish tradition with most Parisian chic, fantastic looks 100% warm.

Sources: Vogue.